La historia de mi gente/ The history of my people by Edoardo Nesi
(Spanish Edition)

No critic rating

Waiting for minimum critic reviews

Synopsis

«Este premio no es para mí, sino para todos aquellos de los que hablo en el libro, y para mi ciudad, Prato [...] que sufre de una globalización sin gobierno y sin derechos.» Edoardo Nesi

Ganador del Premio Strega 2011, uno de los más prestigiosos de Italia, La historia de mi gente es uno de esos libros singulares que cautivan la imaginación de lectores muy diversos y nos recuerdan que la autenticidad no sabe de etiquetas ni de géneros literarios. A partes iguales relato autobiográfico y texto de denuncia política, Nesi disecciona desde la experiencia personal y familiar las graves consecuencias que ha tenido y sigue teniendo para Europa la progresiva extinción del sistema económico más civilizado que haya conocido el hombre y su reemplazo por un modelo cuyo principal objetivo es la rentabilidad más elevada posible sin reparar en costes humanos. Novelista y traductor perteneciente a la tercera generación de una próspera familia de empresarios toscanos, Nesi rememora con una sinceridad sin paliativos la Edad de Oro de la industria textil de su país y reflexiona sobre su estado actual pues, al igual que tantas otras industrias europeas, ha sufrido el azote de la globalización. Con un lenguaje lleno de rabia e indignación, pero también de elocuencia y lirismo, Nesi transmite el dolor con el que contempla el silencio de las fábricas desmanteladas y la desaparición de una forma digna de entender las relaciones laborales que, además de generar riqueza y bienestar para la comunidad, contribuyó a consolidar la paz social.
 

About Edoardo Nesi

See more books from this Author
Edoardo Nesi is an Italian writer, filmmaker, and translator. He began his career translating the work of such authors as Bruce Chatwin, Malcolm Lowry, Stephen King, and Quentin Tarantino. He has written five novels, one of which, L'età dell'oro, was a finalist for the 2005 Strega Prize and a winner of the Bruno Cavallini Prize. He wrote and directed the film Fughe da fermo (Fandango, 2001), based on his novel of the same name, and has translated David Foster Wallace's Infinite Jest.Antony Shugaar is an author and translator. His most recent publication, written with the International Spy Museum in Washington DC, is I Lie for a Living, and he is the coauthor of Latitude Zero. His most recent translations include I Hadn't Understood by Diego De Silva, The Nun by Simonetta Agnello Hornby, and The Path to Hope by Stéphane Hessel and Edgar Morin (Other Press, 2012). He is also a freelance journalist who reviews for the Boston Globe and the Washington Post.
 
Published December 20, 2012 by Ediciones Salamandra. 160 pages
Genres: Literature & Fiction. Fiction

Rate this book!

Add Review